Wednesday, December 31, 2025

 नव वर्ष 2026 के लिए एक सटीक प्रार्थना

ये वर्ष जो आज बीतने के कगार पर है धरती के लिए झंझावात भरा रहा और विरासत में अधिक गहराती अपदाएं दे कर जा रहा है। ऐसे प्रलयंकारी आगत काल के लिए विगत कल के सुपरिचित समाज साहित्य सेवी की एक सटीक प्रार्थना जो प्रति दिन एकाकी समवेत करने योग्य है (प्रेषक भाई मनीश मोदी के प्रति सधन्यवाद साभार) — 

A fitting prayer for the New Year 2026

This year that is just on the verge of ending has been turbulant for the earth and as inheritance it is leaving further intensifying torments. For such cataclasmic future here is a fitting prayer by a renowned social worker and literateur that is worth doing every day singly or jointly (with thanks and gratitude to the sender Manish Bhai Modi) — 

 

दयामय ऐसी मति हो जाये
~ पण्डित नाथूराम प्रेमी

¼HkkbZ euh’k eksnh }kjk lkHkkj½

दयामय ऐसी मति हो जाये
त्रिभुवन की कल्याणकामना, दिन-दिन बढ़ती जाये

औरों के सुख को सुख समझूँ, सुख का करूँ उपाय
अपने दुःख सब सहूँ किन्तु परदुःख नहिं देखा जाये

अधम, अज्ञ, अस्पृश्य, अधर्मी, दुःखी और असहाय
सबके अवगाहन हित मम उर सुरसरि सम बन जाये

भूला-भटका उलटी मति का जो है जनसमुदाय
उसे समझाऊँ सच्चा सत्पथ, निज सर्वस्व लगाय

सत्य धर्म हो, सत्य कर्म हो, सत्य ध्येय बन जाये
सत्यान्वेषण में हीप्रेमीजीवन यह लग जाये


May My Mind Become Compassion Itself
~ Pandit Nathuram Premi
(A Poetic English Translation)

May my mind become compassion itself,
May the silent prayer for the welfare of all three worlds
Grow gently, day by day.

May the joy of others become my own true joy,
May I labour always to increase that joy;
May I bear my own sorrows in quiet strength,
But never turn my eyes from another’s pain.

Be they fallen, ignorant, untouchable, faithless,
Sorrowful or helpless;
For the refuge and healing of them all,
May my heart become like the sacred Ganga.

For the vast multitudes who wander astray,
Whose thoughts have turned upon themselves,
With my whole being, with my entire offering of self,
May I guide them gently to the true and righteous path.

Let Satya Dharma be my way,
Let Satya Karma be my action,
Let Satya alone be my life’s aim;
And in the seeking of Satya alone,
O Premi, may this entire life of mine
Be quietly, completely spent.

_________

Saturday, July 30, 2022

WHY KILL FOR THEM AND WHY DIE FOR THEM?

  

WHY KILL FOR THEM AND WHY DIE FOR THEM?


    What happened in Udaipur and Amarawati were heinous and planned acts. What follows in many parts of the country in the name of blasphemy is nothing short of a chaotic mob frenzy. Condemnable is too insufficient and mild an adjective for such belligerent conspiracy. However, the response of the political fraternity continues to be disgusting; that of the bureaucracy and administration, under the command of their respective political lords, is mixed as always; that of the media is mostly dependent on its ideological leanings and its strength to counter or ignore pressures, political or otherwise.  The response of the common man appears to be a little more attentive and alive than usual. Each one of these groups extracts its share of mileage out of the reprehensible acts and resulting disorder. There are indeed exceptions, but they are like islands of sanity and hope in the otherwise turbulent seas.

    Any such public crime should be condemned, just condemned, without qualification. When we put 'ifs' and 'buts' in our response, we not only dilute the graveness of the crime but also associate our sympathies with those who glorify such inveterate sentiments of violence. A wrong done by someone in the past, cannot justify a wrong done in retaliation by another person in the present, whether the gap between the present and the past is a few hours, a few days, a few decades, or a few centuries. Such a vengeful mindset breeds a continuing chain of violence and retaliation.

    When working against evil, it is essential to condemn it unequivocally and to dissociate oneself from it. Those who respond with any reservations or conditions attached, risk the chance of being counted among those who perpetrate evil. Those who sincerely fight evil should ensure that such people are also counted among the evil-doers. The diehards and the fence-sitters sympathetic to them may require different medicines, but both should be counted among the sick.

    All analysis, recrimination, and explanation should come separately and much later, not when the atmosphere is charged with the passions of the moment. Ironically, the so-called intellectuals rush too quickly to a discussion that inevitably leads to unpleasant hardening of attitudes. The basic purpose of any discussion should be to develop a better mutual understanding of views and viewpoints. But unfortunately, such productive discussion is not often seen, neither in visual nor print media and indeed it is hardly seen in seminars or meetings of any kind, general or private. Mostly, discussion on such issues does not fall in the category of genuine intellectual interchange. Rather, it tends to consist of argumentative exchanges or overly heated debate that merely propagates dogmas. Such debates by people, who are not concerned directly and immediately, have a tendency to inflame both sides. They end up as irresponsible messiahs inadvertently adding fuel to an already burning fire.

    People in the grip of the passions of the moment would do well to avoid discussion of contentious issues. They should at least allow for a cooling-off period. This is not because they are necessarily mistaken in their opinion, but because any hardening of attitudes is antithetical to compromises and peaceful solutions. If we want others to listen to us, we should first prepare ourselves to listen to others. And that becomes impossible when attitudes harden.

    We must realize that terrorism or any sort of extremism thrives on partisan attitude hardening into dogma. Therefore, instead of an immediate reaction, we should stop and think calmly and rationally. Throwing around accusations of blame and instigating people to raise their voices is simply playing into the hands of unscrupulous leaders of all hues.

    An area is continuously doused with petrol, accidentally or intentionally. No one takes any steps to stop this process and the area continues to get saturated. No one tries to cordon off and clean the area, and then someone throws a spark, perhaps accidentally, perhaps intentionally. The area bursts into flame. Who should get the blame?

    Those who sprinkled petrol say that those who threw sparks should be blamed. Those who threw sparks say that the petrol sprinklers should be blamed. Those who remained inactive blame both. This indiscriminate throwing around of invective further inflames the fire. It also makes extinguishing the fire more difficult. In fact, each and every group should share the blame. But they never do. Once again, the leaders are responsible because they callously continue to take advantage of the shortness of public memory.

    Nowadays, leaders, politicians, preachers, and advisers — both altruistic and selfish, who themselves do not follow what they advise or preach — infest our social system. It would be good for them to recall the oft-repeated incident from Gandhiji's life where he postponed advising a child not to eat jaggery till he himself abandoned doing so.

    Why do none of these leaders actually go to disturbed areas with the resolve of staying there until peace is permanently restored?  Alas, this is not what they do; instead, they utter sympathetic clichés, promise some money or a job and consider their duty to be fulfilled by means of a short, formal visit. This is because in their hearts they consider the common people to be mere stepping stones for their pursuit of personal glory. Yes, apparently they take care of their followers but how? Not as fellow human beings, but as munitions for the artillery employed in missions of their mercenary motives.

    It is time we realized how we are being used — mostly in ways we scarcely suspect— by our so-called leaders; leaving aside a minority of exceptions. In eyes of most politicians, we are simply vote-banks and nothing else. For religious leaders, we are hordes of mice who dance to the tunes of their sacrosanct flutes. For social activists, we are sacrificial lambs ready to be slaughtered on the altar of their ideology for enhancing their glory. For the parasitic monolith of the bureaucracy, we are simply a perpetual source of illegitimate pecuniary nourishment. For the media, we are like firecrackers that can be blown at will at any time to enhance their TRP. The farcical irony is that each one of these leaders continues to exploit us on the pretext of our welfare, and we continue to produce more such leaders in our trance-like stupidity.

    Shouldn't we pause and ask ourselves, “Are we not mere pawns on the chessboard of our leaders' selfish games?” If we find the answer to be yes, we should honestly accept this reality and make earnest efforts to dissociate ourselves from leaders who seek sacrifice without giving any. If we find that impossible, we should at least extract from them what we can with our eyes wide open.

     Why kill for such people? And, yes, why die for them?

 (Published in First India, a Jaipur-based print and online daily newspaper.  Friday 15-7-2022)


 

*******

Monday, June 29, 2020

कर चीनी का त्याग


कर चीनी का त्याग
--सुरेन्द्र बोथरामनु

तू कर चीनी का त्याग,
यार मत कर चीनी से प्यार।

                   दुनिया से छुप-छुप कर उसने ही कोविड पाला,  
 दुनिया में फैला कर हर दिन रहा हज़ारों मार। यार मत कर...

मुँह में राम बगल में छुरी, उसका ये ईमान,
हुआ सामना तो मुस्कावे, करे पीठ पर वार। यार मत कर...

समय गया मीठी बातों का सौवीं उसकी भूल,
सीना ताने हर जवान ही अब बोले यलगार! यार मत कर... (यलगार =हमला)
                  
धोखे से पाजी का धावा, पडी उसी को मार,
सीमा पर होगए शहीद जो, कर उनका सत्कार यार मत कर...

अंधियारे में सीढी उतरे लेकर चीनी टार्च,
बुझी टार्च, गिर पडे और अब चलने में लाचार यार मत कर...

चीनी चाकू है चमकीला और दाम भी सस्ता,
एक करेला काटो तो मिट जाती उसकी धार यार मत कर...

लक्ष्मी की मूरत थी चीनी, दीवाली पर पूजी,
दो दिन में दिख गया दिवाला, खा घाटे की मार यार मत कर...
यार मत कर चीनी से प्यार।
-------

इसे गावें भी और इसमें अपनी तरफ से कुछ जोड कर आगे भी रवाना करें!!!
Sing…Sing….Sing and Why not make it a movement!!!
Also translate in other Indian languages and forward…


Thursday, April 2, 2020



Social media and misery of migrant labour under Corona Pandemic

            There is no doubt in anybody’s mind about the misery of throngs of migrant labour heading home hundreds of miles away and that too on feet. Instead of help, words of sympathy and hope, spreading messages on social media magnifying their distress with icing of caustic and inciting remarks is nothing short of callousness. It amounts to adding more load on people who are already reeling under the heavy load of personal and social misery during this universal calamity. That includes migrating throngs and their kin waiting at home as well as masses, quarantined in their homes throughout the country.
            The way they are worded, it becomes apparent that such messages are aimed at subtly slandering administrative machinery or the ruling party without any constructive suggestions or help. And all this is done under the misplaced guise of the professional obligation of giving news or the ethical duty to spread the truth or just for fun. Why conveniently forget the primary humane duty to curb or, at least, postpone giving shocking news to one who is already traumatized by agonizing misery he is suffering at the present moment and waiting for a ray of hope in the bleak looking future.
            If at all they are so worried about their duty and professional reputation they can easily take recourse of sending their messages directly and specifically to individuals or groups they consider culprits. Why make mass agony an instrument of political or personal gain.

Here is a couplet with the hope of evoking the sentiment of empathy for such tortured masses in the minds of the Overlords of Social Media, whoever and wherever they are —
                       
Chaahe tan par daaliye yaa man par ati bhaar,
Jeevadaya ki raah par dono atyaachaar.
(चाहे तन पर डालिये या मन पर अति भार,
जीवदया की राह पर दोनों अत्याचार।)
Whether you overload the body or the mind;
On the path of compassion for the living, both are called oppression.

*****